DanishEnglishFrenchGerman
Interprétation
Aujourd’hui, la plupart des réunions, conférences, séminaires, événements, conseils d’administration et assemblées générales comptent des participants venant de l’étranger.
 

simultantolkning konsekutivtolkning hvisketolkning

 

En général, ceux-ci préfèrent pouvoir s’exprimer et suivre les débats dans leur propre langue, pour tirer le plus grand parti possible de la réunion.

 

 

Hoffmeyer Tolkning vous aide à évaluer les besoins linguistiques et le nombre d’interprètes nécessaire pour chaque mission. Il est important de décider, à un stade précoce de la planification, les langues dans lesquelles les orateurs pourront s’exprimer et les langues dans lesquelles les participants pourront suivre les présentations. 

Il est par ailleurs recommandé de déterminer si les participants auront ou non besoin de poser des questions et contribuer aux débats dans leur propre langue.

 

 

En d’autres termes, nous vous aidons à déterminer s’il y a besoin d’interprètes de conférence professionnels pour établir la communication ;  l’objectif est que tous les participants puissent dire:

 

"Nous comprenons !"

 

 

Chez Hoffmeyer Tolkning, la qualité est le mot clé.

Le métier d’ « interprète de conférence » n’est jusqu’à présent soumis à aucune certification, assurance qualité ni règlementation. C’est la raison pour laquelle, chez Hoffmeyer Tolkning, nous pensons que la seule façon de garantir une interprétation de la plus haute qualité, ainsi que le respect des règles d’éthique professionnelle et de confidentialité, est de faire appel à des interprètes diplômés et ultra professionnels pour constituer nos équipes.

 

 

Les interprètes que nous recrutons sont pour la quasi-totalité membres de l’AIIC ou accrédités par les institutions de l’Union européenne. Ils ont ainsi à leur actif des années d’expérience, tirée d’un grand nombre de réunions, conférences, séminaires, congrès, conseils d’administration et assemblées générales aussi bien dans le secteur privé que dans le secteur public, et notamment les ministères, les institutions publiques et les organisations internationales.

 

 

Nous établissons notre devis sur la base d’une estimation de vos besoins concrets et vous le faisons parvenir dans les plus brefs délais.

 


Calliope Interpreters International Association of Conference Interpreters (AIIC)

Nous contacter

Hoffmeyer Tolkning A/S
Holmegårdsvej 18
2920 Charlottenlund
Téléphone: +45 41 78 41 11
E-mail: linda@hoffmeyer.dk

Copyrights

© 2012 - All rights reserved
site created and hosted by wkh.dk
Luk