DanishEnglishFrenchGerman
Demande de devis
Dès que vous savez que vous aurez besoin d’un service d’interprétation lors d’une prochaine conférence, d’un événement, d’un congrès, d’un séminaire ou d’une assemblée générale, contactez Hoffmeyer Tolkning pour demander conseil et obtenir un devis.

Hoffmeyer Tolkning est à même de vous fournir de bons conseils sur le nombre de langues qui seront nécessaires et pour déterminer si celles-ci devront être actives, c’est-à-dire que les participants pourront parler et entendre leur propre langue, ou bien si l’on peut envisager d’avoir quelques langues passives, c’est-à-dire des langues dans lesquelles les participants pourront s’exprimer, mais qu’ils ne pourront pas écouter.
 
Après avoir évalué les besoins, Hoffmeyer Tolkning établit un devis pour la mission en question. Le devis n’est transmis qu’une fois que les interprètes sont réservés, ce qui permet d’assurer que le devis soit conforme au contrat ultérieur. Les interprètes sont réservés sous option jusqu’à une date butoir, stipulée dans le devis. 
 
Certes il est parfois possible de trouver au Danemark des interprètes travaillant dans une langue donnée, mais ils n’ont pas toujours l’expertise ou les compétences professionnelles nécessaires pour le sujet de votre réunion. Hoffmeyer Tolkning recrute toujours des interprètes ultra professionnels et qualifiés, et nous devons donc parfois les faire venir de l’étranger.
 
Lorsque le devis est accepté, un contrat, comportant les conditions d’annulation et de paiement, est établi.
 
Si vous le souhaitez, nous pouvons vous recommander des fournisseurs d’équipements techniques d’interprétation simultanée et de chuchotage, par exemple : 
 
 

La préparation des interprètes est cruciale pour le succès de la réunion…

Hoffmeyer Tolkning se charge de collecter tous les documents pertinents pour la réunion, à savoir programmes, ordres du jour, discours, interventions et présentations et les fait parvenir aux interprètes avant la réunion, la conférence, le congrès, l’événement ou l’assemblée générale.
 
Chez Hoffmeyer Tolkning, nous établissons un contrat unique couvrant tous les services d’interprétation, ce qui permet d’éviter d’avoir à signer un contrat séparé pour chacun des interprètes, qui peuvent parfois être nombreux.
 
Hoffmeyer Tolkning se charge d’établir les contrats des interprètes. Le jour de la réunion, un interprète en chef, nommé par Hoffmeyer Tolkning, assure la liaison entre les organisateurs et l’équipe d’interprète.
 
En un mot:
Chez Hoffmeyer Tolkning, vous avez un seul contact, un seul contrat et une seule facture!
 
Calliope Interpreters International Association of Conference Interpreters (AIIC)

Nous contacter

Hoffmeyer Tolkning A/S
Holmegårdsvej 18
2920 Charlottenlund
Téléphone: +45 41 78 41 11
E-mail: linda@hoffmeyer.dk

Copyrights

© 2012 - All rights reserved
site created and hosted by wkh.dk
Luk